-- Тамара Николаевна, ваша пара завершила чемпионат мира на непривычном для себя месте. В чем причина?
-- Когда мы проанализировали результаты прошлого сезона, то отметили положительные и отрицательные моменты. К положительным отнесли то, что, наконец-то, ребята выступали с удачными короткой и произвольной программами. И этот факт признавали не только наши, но и зарубежные специалисты.
Однако сложности со здоровьем Саши (что сыграло отрицательную роль) не позволили готовиться планомерно, чтобы в течение всего сезона обе программы ребята исполняли без ошибок.
Не выступать на соревнованиях мы не могли. Прервать сезон, делать какие-то операции было нереально.
-- Во время сезона и вы, и Саша предпочитали не говорить о проблемах со здоровьем партнера.
-- Зачем? Если вы сидите в офисе, и у вас раскалывается голова, вы же не перестаете работать? Принимаете таблетку и продолжаете делать дело. То же самое и у нас.
Безусловно, лечение Саши на протяжении всего сезона отвлекало от работы. Из-за этого мы не имели возможности тренироваться и готовиться так и в таком объеме, как запланировали. На чемпионате мира ребята здорово откатали короткую программу, но недостатки в подготовке, связанные, в том числе, с физической выносливостью, сказались в произвольной программе.
-- Вернулись из Канады, проанализировали ситуацию и что предприняли?
-- Первое -- занялись реабилитацией, лечением и отдыхом. Утверждать, что все проблемы остались позади, применительно к спортсменам, выступающим на высшем уровне, не берусь. Как любит говорить один известный тренер, мы же не сидим и не играем в шахматы. Фигурное катание – это физическая работа.
За то время, что ребята приходили в себя, я продумывала направления, в каких следует вести подготовку, чтобы достойно выступать в следующем сезоне. Это касалось режима тренировок, музыкального сопровождения программ, их содержания, новых элементов, всего того, что делает выступления зрелищными.
Да, мы хотим, чтобы на Олимпийских играх в Сочи наши программы были особенными, с соответствующим музыкальным сопровождением. Россия богата шедеврами музыкального искусства. У нас много композиторов – советских, российских, чья музыка известна. Но важно найти такую, которая была узнаваема, и не только нашими соотечественниками. Музыку, которая стала бы особенной на Олимпиаде, а на Олимпийских играх всем хочется выглядеть по-особенному.
-- Заинтриговали.
-- Сейчас рановато раскрывать все карты. Но мне, как тренеру, хочется удивить неожиданным подбором музыки. Мы подготовили музыкальное сопровождение для обеих программ. Интересное, неожиданное, особенное. Конечно, я еще буду советоваться со специалистами, выслушаю их мнения на этот счет.
Ставить программы для ребят будет Петр Чернышов, в качестве хореографа продолжит работать Александр Матвеев.
-- Планируете ли вы вернуться к четверному выбросу, который ребята исполняли ранее?
-- Да, в произвольной программе хотим вернуться к четверному выбросу. Почему? В прошлом сезоне мы его не исполняли на соревнованиях, но очень активно тренировали, пытались делать на разминках перед стартами.
Как показывает практика, к Олимпиаде все будут готовить что-то из ряда вон выходящее. И пусть сегодня многие говорят, что сделают ставку на стабильность, ради чистых и безошибочных прокатов, тем не менее, Олимпийские игры – особенное событие в жизни каждого участника, и я уверена, что большинство постарается уйти от рутинных программ.
В данной ситуации Юко и Саша, владея четверным выбросом, постараются исполнить его на старте. Конечно, это риск. Но без риска мы -- шестые в мире в этом сезоне. Может быть, риск оправдан?
-- Что еще нового произошло за это время?
-- Саша стал блондином. После непростого сезона ему захотелось не сдаваться, как-то поменяться, с новым имиджем шагнуть в новый сезон.
-- Имеет ли это отношение к новым программам?
-- Не имеет. Зная, какого плана у нас новые программы, надо продумать, будет ли это соответствовать им. Хотя в наше время превратиться из блондина в брюнета – несложно, нужно всего-то пару часов.
-- В летний период планируете участвовать в каких-то соревнованиях? К примеру, некоторые наши танцевальные дуэты поедут на турнир в США.
-- В США проводятся соревнования для парников, но мы не вписываемся по срокам. Поэтому я просила руководство нашей федерации пригласить на предсезонные прокаты не только российских специалистов, но и зарубежных. Почему? Потому что правила, которые написаны на английском языке и переведены на русский, можно по-разному трактовать, точнее, у каждой страны есть свое понимание специальных терминов. Например, когда я только начинала тренировать, то спиралью называлось длительное скольжение в любой позе. В английском языке спираль – это фигура в позиции «ласточка» с высоко поднятой ногой. И таких нюансов много. К тому же, у иностранных специалистов другое видение, представление, и было бы интересно и полезно выслушать их мнения.
Жаль, что до августа у нас не будет возможности пересечься с кем-то из спортивных пар, посмотреть, что они делают. Но, с другой стороны, мы всегда так работали.
-- Последний вопрос касается Юко. Нельзя не отметить, что за последнее время фигуристка прибавила в артистизме.
-- Юко, наконец, смогла художественно выражать чувства, образы, взаимодействие с партнером. В английском языке есть термин «химия», который, применительно к фигурному катанию, обозначает взаимоотношения партнеров в соответствии с музыкой, программами.
После завершения сезона я получила письмо от болельщицы. Я давно уже не получала писем, а тут большое, на четырех страницах. Женщина, написавшая его, следила за всеми выступлениями Юко и Саши, отметила этапы взросления, совершенствования пары, указала, что мы все время придумываем новые программы, элементы, ищем, пробуем в разных направлениях. В конце она обратила внимание, что пара Кавагути – Смирнов за последнее время стала другой, и теперь интересна поклонникам фигурного катания не только спортивными результатами, но и художественным впечатлением, которое производят на зрителей. Не надо объяснять, насколько важны такие слова для тренера и спортсменов.
Беседовала Ольга ЕРМОЛИНА